BoomerD
No Lifer
- Feb 26, 2006
- 64,210
- 12,529
- 136
I don't need other people to think my replies are funny.
Well...that's certainly good news.
I don't need other people to think my replies are funny.
I am so adding you to the Golden Corral black list.Well...that's certainly good news.
I don't need other people to think my replies are funny.
you don't qualify for my safe mode.
Keep what goes on in the room between you two to yourselves.You believe correctly!
It's on YoutubeKeep what goes on in the room between you two to yourselves.
Banana is used as a derogatory term to describe Asians that are yellow on the outside but white inside.Banana communicates with Mandarin. Fruit salad.
Banana is used as a derogatory term to describe Asians that are yellow on the outside but white inside.
Way to derail my post, but I have to admit the derailment is more entertaining than my OP.
Update-- She and I have messaged more since, and I think I bypassed the stage of gauging her interest with that awkward and schmaltzy message in the OP.
I'm learning the nuances of Google Translate. Small chunks translate better than complex sentences.
"Remember" (记住) corresponds with the English forget . There is no "hidden emotions" of negligence, inability, lack of duty etc. More strictly technical.Way to derail my post, but I have to admit the derailment is more entertaining than my OP.
Update-- She and I have messaged more since, and I think I bypassed the stage of gauging her interest with that awkward and schmaltzy message in the OP.
I'm learning the nuances of Google Translate. Small chunks translate better than complex sentences.
I heard 橘子 all the time in reference to the fruit.Mandarin??
橙色你很高兴我没有说香蕉?
What the hell did you ask google to translate?Mandarin??
橙色你很高兴我没有说香蕉?
Orange (mandarin) you glad I didn't say Banana (OP)What the hell did you ask google to translate?
I guess that passes for ChinglishOrange (mandarin) you glad I didn't say Banana (OP)
Wrong orange, as I suspected.Orange (mandarin) you glad I didn't say Banana (OP)
"Remember" (记住) corresponds with the English forget . There is no "hidden emotions" of negligence, inability, lack of duty etc. More strictly technical.
Chinese "forget"(Wàng)(忘) is a matter of the "heart" and actually has heart(心) as a radical. You forgot, and and there is a subtle connotation you fucked up somehow(negligence, lack of regard) or are fucked up(i.e dementia)
Oh, and Asian girls...The real focus in winning an Chinese woman and her family to be rich but not a nonsense spender. Because you wasting a dollar is MORTAL SIN and she will train your kids correspondingly(and try to train you too).