- Nov 27, 2003
- 3,076
- 3
- 81
This article kinda sums up my life growing up in the US as an asian immigrant child trying to fit in between two cultures. I can relate to her experiences with family, culture, and racism. Anyone ever grew up in the US but who's parents were first generation immigrants? Are your experiences similar?
http://www.michigandaily.com/opinio...693489_5364187_621102904622474#f2472b970f6bd6
http://www.michigandaily.com/opinio...693489_5364187_621102904622474#f2472b970f6bd6
When I was eleven, I was called a beloved patriot by three boys at a water park. I was wearing my favorite blue Nike suit, had just gotten my first period a month before, and adored my fish tank of silver guppies, which swam mercilessly back and forth through a sleeve of cool water each night.
I didnt understand race, and I didnt understand love.
What I understood was that on Multi-Culti Day in the sixth grade, my mother had made six containers of dumplings for my class. The moisture had condensed on the Tupperware lids in shameful, wet circles; Casey had wrinkled his nose and asked, Whats that smell?
What I understood was that I smelled differently. I wasnt allowed to shave my legs, I didnt know how to translate deodorant into Mandarin, and my favorite meal involved pouring cheddar cheese Goldfish crackers on top of a bowl of rice.
Still, I waved the American flag. Still, I loved comic books and strawberry popsicles. At home, my mother spoke to me in Mandarin and I responded back in English. As an American-born girl of eleven, we had a system. In public, I became the mom checking out our library books, enunciating English words for her at Krogers, translating Mapquest directions so shed swerve left onto Newport Road. I was the one who taught my mom how to make macaroni and cheese. I told her what to write to my teachers when I was sick and couldnt come to class. We fell into familiar rhythm. Eventually, she stopped using her Chinese-to-English dictionary and started resorting to me: Youre the expert, shed say, I dont know anything.
At some point along the way, I lost my Chinese.
Chinese, my first language, gradually became my lost language. Born in Seattle to parents who had emigrated from China, I attended preschool in Ann Arbor with almost no knowledge of English. I was placed in a toddlers ESL class, where we bound picture books in sparkly pink wrapping paper, and I learned the language through flashcards: A IS FOR APPLE, M IS FOR MILK.
At home, then, the rules were softened. As a kid, Id persuade my mother into buying us normal food: vanilla wafers drenched in icing, chicken nuggets, wide hunks of pepper jack cheese. I reprimanded her for braiding my hair with Hello Kitty elastics. All the white girls at my school used simple hair bands of neon blues, pinks. My mother went to Meijer and bought me a jumbo pack of black hair scrunchies the next day. I called my mother a bitch when we fought, mostly out of cruel spite. I knew she wouldnt understand the curse word. After all, I was the wise, cultured American. She was just the Chinese mom who listened out of love, out of a desire to see her kid not get bullied in a school system that was predominantly white. In retrospect, the games I played as a kid must have been humiliating for my mother: a brilliant woman whod studied agriculture in college, mastered Japanese, loved butterflies and the smell of lavender perfume.
With my mom, I cultivated a sense of authority that I couldnt fully grasp in the classroom. Placed next to my all-American friends with mothers who understood that mustard was not a salad dressing, but a condiment; that hot dogs were not literally heated animals with tails; that tampons were more popular than pads Id never be the expert.
In school, I was shy. Ate white breads, tossed dumplings in the trash can, raised my hand only when I was sure I could pronounce unknown words exactly right. Played it safe, partly because I was afraid to lose the wicked sense of authority Id cultivated at home.
Growing up as a minority, I found independence in these mottled, urgent ways. At a water park, at age eleven, being called a beloved patriot was just another new occasion for me to disassemble and learn the English language. To claim it in all its pricking points of ugliness. To be bullied and loved, relentlessly, by the alphabet. beloved patriot, Chigga. Banana. Twinkie. F.O.B. What my Chinese mother could never teach me, I had to learn and seize on my own. Whats more, I felt fiercely protective and embarrassed by her. In the U.S., she was vulnerable, sometimes timid, girlish. Couldnt hold the language. My job as her American-born daughter was not only to teach, but to also defend.
In middle school, Yo Mama jokes infuriated me. My mother was so Chinese she couldnt eat a hamburger without pinching her nose. She was so Chinese she wore bamboo slippers, pickled sea cucumbers, fried rice. But she was also a badass. Mowed our lawn every week, fixed the broken roof herself. Knit scarves, baked bread. Climbed ladders. Sacrificed her Chinese citizenship for an American passport not out of duty to the country, but out of duty to my sister and me. I want to live in the same country as you when Im older, she said. At my high school graduation, she recited the Pledge of Allegiance with her left hand over her chest, beaming.
Ive often been told Im a part of the nice race, the model minority. At times, its assumed that what I do well, I do because Im Asian not because I was raised by one of the strongest, most intelligent women I know. Its frustrating when I find myself settling into these expectations. Annoying when I find myself hyper-aware when breaking out of them. I am a daughter of immigrant parents, and I am infinitely dimensional, in-love, in-pain, exhausted, roaming. Growing up. Chinese is my blood, and in a way, it defines many of my decisions and my movements through this world. But it does not lay the entire groundwork for what I choose to chase, demolish what I choose to give, or give up.
At Pizza House last year, I was told half-jokingly, Youre like our token Asian friend! Pepperoni circles swam in rainbow grease, and I sizzled. Im not and will never be anybodys token anything. Im my mothers daughter, and Im my own brain, my own bossy heart. In high school, I was encouraged to pursue a career as an English professor because Youve got that whole Asian thing going for you. You stand out! As a Chinese-American woman, I have been exoticized, categorized and stereotyped by friends, peers, strangers, teachers, co-workers, crushes. My Chinese mother has been called cute when she stutters in English. Weve both been sliced up.
Being angry about racial inequality is easy. Navigating, processing, and articulating race thats hard. Its a project I dont know how to undertake without stammering, fearful to offend even as a woman of color, talking about my race feels bulky and terrifying. As a Chinese-American, I feel frequently caught in liminal space, floating in-between myth and a self-inflicted series of rules.
I am frequently asked, Where are you really from? and Im always quick to respond, almost heatedly, Here. I was born on American soil. I love this country, with its chocolate creams and dirty politicians and bodies of saltwater. But I am also indebted to my mother, and to her country, which both is and isnt my own. As my mothers daughter, I am built with her history of red stamps, her girlhood during the Cultural Revolution, her brick walls. Our sacrifice, our shame. I am American, plus Chinese. That identity is plural, stretched. Beautiful weight. And that love. Its plural, too.